Главная » Статьи » Сервисное обслуживание |
воротахЧто необходимо знать о склонении слов?Имена существительные по типу склонения делятся на три типа:
В русском языке особую группу составляют разносклоняемые существительные: бремя, темя, пламя, вымя, знамя, племя, стремя, время, имя, путь. Значительная группа существительных не изменяется по родам и числам, их называют несклоняемыми депо, фойе, алоэ, кофе, пальто, атташе и другие. Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам в единственном числе. Во множественном числе падежные окончания имен прилагательных всех трех родов совпадают: новые столы, книги, перья. Существуют определенные правила склонения и числительных. Например, числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе, а числительное два, три, четыре имеют особые падежные формы, которые сходны с окончаниями имен прилагательных во множественном числе. Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются по третьему склонению существительных. Числительные сорок, девяносто имеют две падежные формы: сорока и девяноста. У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на -сот склоняются обе части. Склонение имен существительныхВ украинском языке, как и в русском, все имена существительные распределяются по склонениям. В украинском языке четыре склонения (відміни),в русском — три. Украинские имена существительные объединяются в склонения следующим образом: Склонение Имена существительные мужского рода Имена существительные женского рода Имена существительные среднего рода І -а (-я) -а (-я) Хома, Ілля хата, земля, Микола, мрія ІІ 1. -о 1. -о озеро, вікно серце, сонце 2. -е Дніпро, батько 2. 0 ліс, гнів, меч 3. -я зілля, листя ІІІ — 1. 0 піч, ніч, радість 2. мати ІУ -а (-я) при склонении появляются суф-фиксы -ат- (-ят-), -ен- курча — курчати дитя — дитяти ім’я — імені В отдельные группы выделяются существительные, которые склоняются по образцу прилагательных (пальне, лісничий), и существительные, употребляемые во множественном числе (ворота, штани, дріжджі). Вне системы склонений остаются: а) несклоняемые существительные иностранного происхождения (кафе, депо, інтерв’ю, таксі, кіно) б) женские фамилии на согласный и -о (розмовляти з Софією Рибак, зошит Ніни Коваленко) в) несклоняемые сложносокращенные слова (ДАІ (Державна автоінспекція), ООН (Організація Об’єднаних Націй), завкафедри). Запомните! В украинском языке слово пальтоизменяется по падежам и числам (Ми купили гарні пальта. У цьому пальті я почуваю себе зручно). • Прочитайте стихотворение вслух, выпишите имена существитель ные и определите их род и склонение. МІЖ ІНШИМ Коли буду я навіть сивою і життя моє піде мрякою, я для тебе буду красивою, а для когось, може, й ніякою. А для когось лихою, впертою, ще для когось відьмою, коброю. А між іншим, якщо відверто, то була я дурною і доброю. Безборонною, несинхронною ні з теоріями, ні з практиками. І боліла в мені іронія всіма ліктиками й галактиками. І не знало міщанське кодло, коли я захлиналась лихом, що душа між люди виходила забинтована білим сміхом. І в житті, як на полі мінному, я просила в цьому сторіччі хоч би той магазинний мінімум: Люди, будьте взаємно ввічливі! — І якби на те моя воля, написала б я скрізь курсивами: Так багато на світі горя, люди, будьте взаємно красивими! Л. Костенко. — В украинском языке семь падежей (в русском — шесть): називний (именительный) — хто? що? родовий (родительный) — кого? чого? давальний (дательный) — кому? чому? знахідний (винительный) — кого? що? орудний (творительный) — ким? чим? місцевий (предложный) — на кому? на чому? кличний (звательный) • Прочитайте текст вслух, обращая внимание на произношение обозначенных цифрами слов выпишите имена существительные, образуйте форму именительного падежа, определите их род и тип склонения. Имена существительные переведите на русский язык. За традицією, весілля5 призначали на глибоку1 осінь, коли впораються з польовими2 роботами2, запасуться4 продукта- ми2. За тиждень до його початку2 молода2 з дружкою, зодяг- шись у весільний одяг, почергово обходили2 односельчан2 перед тим, як іти запрошувати, звертались до матері: «Благослови2, мати, вийти з цеї хати, село1 обходити2, усіх об- просити!». Завітавши3 до хати, вони низько кланялися господареві, приказуючи: «Просили батько, просили мати і я вас прошу на хліб, на сіль, на весілля!». Хатні щиро дякували за увагу, бажали щасливого і довгого3 подружнього життя. Одруження з давніх-давен було вельми важливою, урочистою і хвилюючою подією в людському житті5. Спливали століття, падали імперії, на зміну одним2народам приходили інші, виникали нові держави та суспільні устрої, але зав- жди3 жарким полум’ям палахкотів3потяг молодих людей до єднання5у міцну сім’ю, щоб продовжити3 неперервність роду (В. Скуратівський). Справка Согласные перед украинскими [и], [e]произносятся твердо. Звук [o]произносится четко. Буква в обозначает звук [у]. Буквосочетание -ться произносится как [и?:а]. Произносим долгий звук [ль:а], [ть:а], [нь:а]. • Прочитайте афоризмы. Выпишите имена существительные, определите тип их склонения и падеж. 1. Для подружжя вибирай дружину, яку б ти вибрав собі як друга, коли б вона була чоловіком (Ж. Жубер). 2. Сто чоловіків можуть створити табір, але тільки одна жінка може створити дім (Словацьке прислів’я). 3. Жінку краще вибирати вухами, ніж очима (Чеське прислів ’я). Очень много параметров определяют богатство языка (его сло-вообразовательные ресурсы, способность легко и быстро попол-нять свой словарный состав, возможность обслуживать все сферы жизни, участие в создании научной терминологии и т. д.). Писатель Дмитро Мусиенко решил показать это богатство по- своему: он написал юмористический рассказ, в котором все 370 слов начинаются на букву П. Прочитайте его в сокращенном виде. Попробуйте, может быть, и вам удастся написать по-украински хотя бы одно-два предложения такого типа. ПОКОХАВ ПЕТРО ПАСТУШКУ. Підтоптаний парубійко Петро Притула покохав прекрасну подолянку пастушку Палажку Павлюк. Полонений палким почуттям, подався погуляти пополудні побіля потічка, понадіявшись попутно перестріти прекрасну передовичку. Приспівуючи популярну пісеньку, поминув просяне поле, потім перетнув поперек привільне пасовисько — примітив: пасучи потойбіч повновидих піврічних поросят, працьовита Палажка, певне, прихватком пече пиріжки. Перебрівши поволеньки потічок, пічник Петро Притула підійшов, присоромлено промимрив: — Помагай-бі! Пиріжечки печеш, Палаженько? Пиріжечки, пиріжечки! — пустотливо посміхається пастушка. Пшеничні? — почервонівши, поцікавився підтоптаний парубійко. Пшеничні! — приязно підтвердила Палажка. Петро почухав потилицю, понюхав повітря, пропахле підсмаженими пиріжками, потому, похнюпившись, просить: (о) домах, конях, окнах, полях (о)дверях, ночах В дательном, творительном и предложном падежах существительные всех трёх склонений имеют одинаковые окончания. В именительном падеже преобладают окончания -и, -ы и| -а(-я). Реже встречается окончание -е. Следует запомнить образование форм родительного падежа множественного числа некоторых существительных, где окончание может быть нулевым или -ов. Сюда относятся слова, называющие: 1) парные и составные предметы: (нет) валенок, ботинок, чулок, ворот, суток (но: носков, рельсов, очков) 2) некоторые национальности (в большинстве случаев основа слов оканчивается на н и р): (нет) англичан, башкир, бурят, грузин, туркмен, мордвин, осетин, румын (но: узбеков, киргизов, якутов) 3) некоторые единицы измерения: (пять) ампер, ват, вольт, аршин, герц 4) некоторые овощи и фрукты: (килограмм) яблок, малин, оливок (но: абрикосов, апельсинов, бананов, мандаринов, помидоров, томатов). В некоторых случаях окончания множественного числа выполняют в словах смыслоразличительную функцию. Например: зубы дракона - зубья пилы, корни дерева - ароматные коренья, листы бумаги - листья дерева, исцарапанные колени (колено - сустав) - сложные колена (колено - приём в танце) - коленья трубы (колено - сочленение у трубы). АКАДЕМИЯ НАУК СССРМНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО § 1194. В парадигмах мн. ч. не сохраняется характерное для парадигм ед. ч. различие склонений. Парадигма мн. ч. состоит из пяти различающихся падежных форм, две формы (им. и вин. п. или род. и вин. п.) совпадают. Все склоняемые существительные, независимо от типа склонения в ед. ч. имеют одни и те же формы дат. п. тв. п. (за несколькими исключениями, см. § 1198 ) и предл. п. Таким образом, во мн. ч. лишь две формы – им. и род. п. имеют флексии, иногда различающиеся по типам склонения. Во мн. ч. последовательно выражается принадлежность слов к лексико-грамматическому разряду существительных одушевленных или неодушевленных (см. § 1129 ). Исключение составляют формы вин. п. одушевленных существительных муж. и жен. р. совпадающие с формой им. а не род. п. мн. ч. в таких сочетаниях, как 1) выбрать в депутаты. поступить в машинистки. пойти в летчики 2) играть в казаки -разбойники. в дочки -матери. в кошки -мышки . Примечание. В том случае, если слово, называющее лицо, во мн. ч. не употребляется как название игры, то в сочетании с глаголом играть употребляется форма вин. п. совпадающая с формой род. п. например: играть в казаки -разбойники. но играть в чапаевцев. в космонавтов . В зависимости от того, совпадают или различаются по своему фонемному составу основы ед. и мн. ч. существительные во мн. ч. делятся на две группы: 1) слова, образующие падежные формы ед. и мн. ч. от одной и той же основы, представленной у основной массы слов в форме им. п. ед. ч. и у небольшой группы слов третьего скл. в формах косв. пад. ед. ч. (мать. дочь. см. § 1188 ) 2) слова, образующие формы мн. ч. от видоизмененной основы форм ед. ч. эту группу составляют в основном существительные, в ед. ч. относящиеся к I склонению, и небольшая группа слов III склонения. Различие в основах не влияет на системы падежных флексий мн. ч. О беглых гласных в словоизменении см. § 1229 -1231 . Фонемный состав флексий существительных во мн. ч. следующий (об индексах 1 и 2 справа от буквы внизу см. § 123 ): Источники:
| |
Просмотров: 663 | Комментарии: 2 | |
Всего комментариев: 0 | |